mirror of
https://github.com/louislam/uptime-kuma.git
synced 2025-01-18 02:18:05 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 97.7% (1029 of 1053 strings) Translation: Uptime Kuma/Uptime Kuma Translate-URL: https://weblate.kuma.pet/projects/uptime-kuma/uptime-kuma/pl/
This commit is contained in:
parent
f8154c32fe
commit
43a2f40283
1 changed files with 80 additions and 1 deletions
|
@ -993,5 +993,84 @@
|
||||||
"-year": "-rok",
|
"-year": "-rok",
|
||||||
"and": "i",
|
"and": "i",
|
||||||
"now": "teraz",
|
"now": "teraz",
|
||||||
"cacheBusterParam": "Dodaj parametr {0}"
|
"cacheBusterParam": "Dodaj parametr {0}",
|
||||||
|
"CopyToClipboardError": "Błąd podczas kopiowania do schowka: {error}",
|
||||||
|
"CurlDebugInfo": "Aby zdebugować monitor, możesz wkleić ten ciąg do terminala na swojej maszynie lub na maszynie gdzie uptime kuma jest uruchomina aby zobaczyć co żądasz.{newiline} Miej na uwadzę różnice sieciowe takich jak {firewalls}, {dns_resolvers} lub {docker_networks}.",
|
||||||
|
"shrinkDatabaseDescriptionSqlite": "Zażądaj {vacuum} bazy dla SQLite. {auto_vacuum} jest już włączone jednak nie defragmentuje to bazy ani nie przepakowuje indywidualnych stron bazy w taki sam sposób jak robi to polecenie {vacuum}.",
|
||||||
|
"cacheBusterParamDescription": "Losowo wygenerowany parametr w celu pominięcia pamięci podręcznej.",
|
||||||
|
"Group Name": "Nazwa grupy",
|
||||||
|
"OAuth2: Client Credentials": "OAuth2: Poświadczenia klienta",
|
||||||
|
"signl4Docs": "Aby zdobyć więcej informacji jak skonfigurować SIGNL4 i jak zdobyć odnośnik webhooka SIGNL4 udaj się do {0}.",
|
||||||
|
"Time sensitive notifications will be delivered immediately, even if the device is in do not disturb mode.": "Czasowo wrażliwe powiadomienia zostaną dostarczone natychmiastowo, nawet jeśli urzadzenie jest w trybie nie przeszkadzać.",
|
||||||
|
"time ago": "{0} temu",
|
||||||
|
"Json Query Expression": "Wyrażenie zapytania JSON",
|
||||||
|
"Condition": "Warunek",
|
||||||
|
"snmpCommunityStringHelptext": "Ten ciąg funkcjonuje jako hasło do uwierzytelnienia i kontroli dostęp do urządzeń SNMP. Dopasuj go do konfiguracji urządzenia SNMP.",
|
||||||
|
"SNMP Version": "Wersja SNMP",
|
||||||
|
"OID (Object Identifier)": "OID (Identyfikator obiektu)",
|
||||||
|
"snmpOIDHelptext": "Wprowadź OID sensora lub statusu który chcesz monitorować. Użyj narzędzia do zarządzania siecią jak przeglądarki MIB lub oprogramowanie SNMP jeśli nie masz pewności co do OID.",
|
||||||
|
"Please enter a valid OID.": "Wprowadź poprawny OID.",
|
||||||
|
"Host Onesender": "Serwer Onesender",
|
||||||
|
"Token Onesender": "Token Onesender",
|
||||||
|
"Recipient Type": "Typ odbiorcy",
|
||||||
|
"Go back to home page.": "Powróć do strony domowej.",
|
||||||
|
"No tags found.": "Nie znaleziono etykiet.",
|
||||||
|
"Authorization Header": "Nagłówek autoryzacji",
|
||||||
|
"Form Data Body": "Zawartość formularza danych",
|
||||||
|
"OAuth Token URL": "Odnośnik tokena OAuth",
|
||||||
|
"Client ID": "Identyfikator klienta",
|
||||||
|
"Client Secret": "Sekret klienta",
|
||||||
|
"OAuth Scope": "Zakres OAuth",
|
||||||
|
"Optional: Space separated list of scopes": "Opcjonalne: Oddzielona spacją lista zakresów",
|
||||||
|
"SIGNL4 Webhook URL": "Odnośnik webhooka SIGNL4",
|
||||||
|
"Lost connection to the socket server.": "Utracono połączenie do serwera.",
|
||||||
|
"Cannot connect to the socket server.": "Nie można połączyć z serwerem.",
|
||||||
|
"SIGNL4": "SIGNL4",
|
||||||
|
"less than": "mniej niż",
|
||||||
|
"Conditions": "Warunek",
|
||||||
|
"conditionAdd": "Dodaj warunek",
|
||||||
|
"conditionDelete": "Usuń warunek",
|
||||||
|
"conditionAddGroup": "Dodaj grupę",
|
||||||
|
"conditionDeleteGroup": "Usuń grupę",
|
||||||
|
"conditionValuePlaceholder": "Wartość",
|
||||||
|
"equals": "równa się",
|
||||||
|
"not equals": "nie jest równe",
|
||||||
|
"contains": "zawiera",
|
||||||
|
"not contains": "nie zawiera",
|
||||||
|
"starts with": "zaczyna się od",
|
||||||
|
"not starts with": "nie zaczyna się od",
|
||||||
|
"ends with": "kończy się",
|
||||||
|
"ignoredTLSError": "Błędy TLS/SSL zostały zignorowane",
|
||||||
|
"Debug": "Debuguj",
|
||||||
|
"Copy": "Kopiuj",
|
||||||
|
"CopyToClipboardSuccess": "Skopiowano!",
|
||||||
|
"firewalls": "zapory sieciowe",
|
||||||
|
"dns resolvers": "serwery rozwiązywania nazw domenowych",
|
||||||
|
"docker networks": "sieci docker",
|
||||||
|
"CurlDebugInfoOAuth2CCUnsupported": "Pełen ciąg poświadczeń klienta oauth nie jest obsługiwany w {curl}.{newline}Zdobądź bearer token i przekaż go przez opcję {oauth2_bearer}.",
|
||||||
|
"CurlDebugInfoProxiesUnsupported": "Obsługa proxy w powyższym poleceniu {curl} nie jest aktualnie zaimplementowana.",
|
||||||
|
"Message format": "Format wiadomości",
|
||||||
|
"Send rich messages": "Wysyłaj bogate wiadomości",
|
||||||
|
"Community String": "Ciąg community",
|
||||||
|
"Private Number": "Numer prywatny",
|
||||||
|
"groupOnesenderDesc": "Upewnij się, że GroupID jest poprawne. Aby wysłać wiadomość do grupy, np.: 628123456789-342345",
|
||||||
|
"privateOnesenderDesc": "Upewnij się, że numer telefonu jest poprawny. Aby wysłać wiadomość do prywatnego numeru, np.: 628123456789",
|
||||||
|
"Group ID": "ID grupy",
|
||||||
|
"wayToGetOnesenderUrlandToken": "Aby zdobyć odnośnik i token udaj się na stronę Onesender. Więcej informacji {0}",
|
||||||
|
"Add Remote Browser": "Dodaj zdalną przeglądarkę",
|
||||||
|
"New Group": "Nowa grupa",
|
||||||
|
"Authentication Method": "Metoda uwierzytelnienia",
|
||||||
|
"not ends with": "nie kończy się",
|
||||||
|
"greater than": "więcej niż",
|
||||||
|
"less than or equal to": "mniej lub równe",
|
||||||
|
"greater than or equal to": "więcej lub równe",
|
||||||
|
"record": "rekord",
|
||||||
|
"Notification Channel": "Kanał powiadomień",
|
||||||
|
"Sound": "Dźwięk",
|
||||||
|
"Alphanumerical string and hyphens only": "Tylko ciąg alfanumeryczny i dywiz (kreska)",
|
||||||
|
"Time Sensitive (iOS Only)": "Czasowo wrażliwe (tylko iOS)",
|
||||||
|
"From": "Od",
|
||||||
|
"Can be found on:": "Może być znalezione w: {0}",
|
||||||
|
"The phone number of the recipient in E.164 format.": "Numer telefonu odbiorcy w formacie E.164.",
|
||||||
|
"Either a text sender ID or a phone number in E.164 format if you want to be able to receive replies.": "Identyfikator wysyłającego wiadomość lub numer telefonu w formacie E.164 jeśli chcesz otrzymywać odpowiedzi."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue