mirror of
https://github.com/louislam/uptime-kuma.git
synced 2024-10-29 18:50:39 +00:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 92.3% (664 of 719 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 92.2% (663 of 719 strings) Co-authored-by: Lance <2124757129@qq.com> Translate-URL: https://weblate.kuma.pet/projects/uptime-kuma/uptime-kuma/zh_Hant/ Translation: Uptime Kuma/Uptime Kuma
This commit is contained in:
parent
4012fc6964
commit
4f2d39d5fc
1 changed files with 23 additions and 2 deletions
|
@ -652,7 +652,7 @@
|
|||
"dnsCacheDescription": "在某些 IPv6 環境可能會無法運作,如果您遇到任何問題,請停用。",
|
||||
"Single Maintenance Window": "單一維護時段",
|
||||
"Maintenance Time Window of a Day": "每日的維護時段",
|
||||
"Effective Date Range": "有效的日期範圍",
|
||||
"Effective Date Range": "有效的日期範圍(可選)",
|
||||
"Schedule Maintenance": "排程維護",
|
||||
"Date and Time": "時間和日期",
|
||||
"DateTime Range": "DateTime 範圍",
|
||||
|
@ -674,5 +674,26 @@
|
|||
"Game": "遊戲",
|
||||
"Help": "幫助",
|
||||
"Monitor": "監測器 | 監測器",
|
||||
"Custom": "自訂"
|
||||
"Custom": "自訂",
|
||||
"sameAsServerTimezone": "使用服務器時區",
|
||||
"cronExpression": "Cron 表達式",
|
||||
"telegramSendSilently": "靜默發送到 Telegram",
|
||||
"telegramSendSilentlyDescription": "靜默地發送消息。消息發布後用戶會收到無聲通知。",
|
||||
"pagertreeDoNothing": "什麼都不做",
|
||||
"Add New Tag": "添加新標籤",
|
||||
"telegramMessageThreadIDDescription": "(可選) Telegram 話題描述",
|
||||
"telegramMessageThreadID": "(可選)話題 ID",
|
||||
"startDateTime": "開始日期/時間",
|
||||
"endDateTime": "結束日期/時間",
|
||||
"cronSchedule": "計劃: ",
|
||||
"invalidCronExpression": "無效的 Cron 表達式:{0}",
|
||||
"telegramProtectContent": "阻止轉發/保存",
|
||||
"telegramProtectContentDescription": "如果啟用,Telegram 中的機器人消息將受到保護,不會被轉發和保存。",
|
||||
"installing": "安裝中",
|
||||
"uninstall": "卸載",
|
||||
"loadingError": "無法獲取數據, 請重試",
|
||||
"markdownSupported": "支持Markdown語法",
|
||||
"Packet Size": "數據包大小",
|
||||
"statusPageRefreshIn": "將於 {0} 後刷新",
|
||||
"confirmUninstallPlugin": "是否要卸載這個插件?"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue